Wednesday, July 27, 2016

差一點點的味道

昨天又到了曼哈頓唐人街工作。這份實習的性質完全符合我想要嘗試的領域,雖然初時對過於彈性卻欠規劃的工時稍有不安但我很享受能到紐約各區考核評估,了解這個城市的另一面

炎炎夏日,氣溫高達九十度。我五十多份問卷前往的工作地點,突然很想豆腐花。網上搜尋到一間步行距離內講廣東話的小店。工作結束後買了一碗,抱著興奮的心情回家嘗嘗看。

Close enough. 可是,質感有點硬,跟我記憶中小時候粥舖那種軟綿綿、入口即溶的口感還是差一點點。老闆給我的是像maple syrup一般的糖醬,而不是我預期中的粗黃糖。

好吧,雖然說做人不能隨隨便便,但人在外地要求還是不能太高。仔細想想,自從去年來紐約後,我出去吃中餐的次數其實少之又少。一來是因為我並沒有很crave中餐,二是出去用餐時總是覺得味道差一點點,但有多時候又未能著墨到底差在哪裡。

今天下午回醫開會,跟同為實習生的韓裔同事聊起「authentic food」這個話題。他認為食物味道是主觀的,是廚對於該地料的解讀及演,因沒有所謂真或假之分。與其說「authentic 」與否,他覺得以「traditional」一詞形容更為適合。詐聽之下,我覺得他在咬文嚼字,但思考過後,我明白了他的論點。也許,我在紐吃到的都是正宗的中國菜,豆花也是傳口味,只是跟我的認知或體驗不一樣而已。

我好像領食物背後所代的文化。或者我在找的並不是單港式食的味 (但這的雞仔真的很讓人失),而是記憶中小時候在西環那種老街坊的人情味。




2 comments:

  1. 很喜歡你不過分的中英夾雜,這樣的句子讀起來也很有香港的味道, right?

    ReplyDelete
    Replies
    1. 語言盡量單一,但大前題以能夠表達心中所想為首要考慮。若然翻譯成中文有損其意思,我寧可一點點中英夾雜,帶點香港特色。:)

      Delete